Vạn tội như bần
Direct English translation
Ten thousand miseries are like poverty.
Equivalent English version
Poverty is the mother of all ills
Giải thích tiếng Việt
Diễn tả ý rằng trong muôn nỗi khổ, cảnh nghèo túng như gom đủ mọi tội, mọi khốn khó vào một chỗ. Thường dùng để than thân hoặc nhấn mạnh sự cơ cực do thiếu thốn gây ra.
English explanation
Expresses the idea that among countless kinds of suffering, poverty stands as the image or sum of them all. It is used to lament one’s condition or to stress the misery caused by destitution.
Variants